Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Histórias Contadas

MAIS - Movimento Arco-íris de Sabores

Nutriventures by HContadas

Já ouviram falar da NutriVentures? Se calhar, não. Mas, se têm filhos pequenos, de certeza que eles conhecem os super-heróis NutriVentures (eu fiz a experiência com os meus e eles conhecem TODOS pelo nome!)

O mais novo projecto da NutriVentures chama-se MAIS e a sua apresentação aconteceu esta quinta-feira no restaurante Cantina da Estrela, do meu querido Hotel da Estrela, e contou com a presença de bloggers e jornalistas. Eu estive por lá e vou contar-vos tudo ;)

Afinal, o que é o MAIS? O MAIS é o Movimento Arco-íris de Sabores e visa incentivar o consumo diário de fruta e promover a adopção de estilos de vida saudável pelas crianças, sempre de forma interactiva e muito divertida.

Através de séries (que passam no Panda, daí os filhotes conhecerem!), música e jogos, a Nina e do seu amiguinho Guga vão mostrar às crianças como é divertido e "cool" comer fruta. 

Eu vou experimentar, até porque os meus filhos são daqueles que se lhes derem a escolher entre comer uma peça de fruta e outra coisa qualquer, escolhem sempre a alternativa! Por isso, esta ajuda do MAIS é muito bem-vinda.

Deixo-vos com o vídeo! 

Hotel da Estrela: Um regresso à infância escrito a giz

Hotel da Estrela: "Back to childhood" written in chalk

“Basta existir para ser completo”, lê-se no rodapé de uma parede do corredor. A frase de Fernando Pessoa está escrita a giz e a letra é como a dos livros de caligrafia, o que nos leva inevitavelmente a relembrar memórias do passado. O resto de giz nos dedos, os fragmentos que caiam enquanto escrevinhávamos no quadro preto, o pó que saia dos apagadores. O tempo passa a correr, mas as memórias ficam guardadas e sabe bem revisitá-las de vez em quando.

“Basta existir para ser completo”, a sentence you can read on the footer of the corridor wall. The quote by Fernando Pessoa is written in chalk and the handwriting is like the one you see in calligraphy books, which inevitably brings back past memories. The chalk dust on the fingers, the bits that fell off while you wrote on the blackboard, the dust that came out of the eraser. Time flies but memories stay and it is good to revisit them sometimes.

O Hotel da Estrela, em Campo de Ourique, aproveitou a fachada e o espaço de uma antiga escola industrial para criar aquele que é considerado um dos small luxury hotels of the world. Mas é mais do que isso. É um hotel que recria o imaginário das antigas escolas, é um hotel com uma alma e essência muito própria. Desde armários dos professores, a compassos, transferidores, máquinas de escrever, mesas de química, planisférios, quadros pretos, globos terrestres, suportes de tubos de ensaio e ainda os rodapés das paredes e o chão que são feitos em ardósia e nos quais é possível escrever. Todos estes objetos são reais e pertenceram a variadas instituições de ensino.  Mas este lado educativo do hotel não passa apenas pela história do edifício e pela decoração. Os alunos da Escola de Hotelaria e Turismo de Lisboa, edifício vizinho, têm a oportunidade de trabalhar no hotel, como parte do seu regime de avaliação curricular.

The Hotel da Estrela in Campo de Ourique used the building of an old industrial school to create one of the small luxury hotels of the world. But there is more to it than that. It is an hotel recreates the environment of ancient schools, it is an hotel with an proper soul and essence. From the teacher’s closets, to measures, protractors, typewriters, lab tables, planispheres, blackboards, globes, support tubes and even the footers and the floor, which are made of slate in which you can write. All these objects are real and belonged to old schools. This educational side of the hotel goes beyond its history and decoration. The students of the Escola de Hotelaria e Turismo de Lisboa, the building next door, have the opportunity to work at the hotel as part of their evaluation.

A Dra. Isabel Albuquerque, diretora do hotel, explica que o Hotel da Estrela pretende ser mais do que apenas um sítio que hospeda pessoas. Pretende ser um espaço aberto a quem o queira visitar, quer seja apenas em passeio ou para almoçar ou jantar na Cantina da Estrela, restaurante do hotel, ou para tomar um café ou uma bebida. O facto de ser um hotel relativamente pequeno, com um atendimento muito personalizado, contribui para que o ambiente seja acolhedor e as pessoas se sintam confortáveis no espaço.

Dr. Isabel Albuquerque, the hotel manager, explains that Hotel da Estrela intends to be more than ust a place where you can sleep in. It is a space open to visit, lunch and dinner at the hotel’s restaurante, Cantina da Estrela, or to have a coffee or a drink. Tha fact that it is a small hotel and the staff is so helpful allows a comfortable environment.

 

   

   

O hotel tem em exposição peças de escolas antigas, peças da Câmara do comércio luso-britânico e trabalhos de crianças.

The hotel has in exhibition pieces of old schools, pieces from Câmara do comércio luso-britânico and works of children.

     

Como o hotel passou a pertencer ao grupo Thema, na Cantina da Estrela cada mês tem um tema. Fevereiro será o mês da paixão. 

Since the hotel became part of Thema group, in Cantina da Estrela each month has its theme. February will be the month of passion.

   

As peças preferidas de Isabel são a máquina de escrever e a loungechair.

Isabel's favourite pieces are the typewriter and the loungechair.

 

Autor | Author: Rita Bernardo

A escolha da semana - Sofá Chesterfield

Choice of the week - Chesterfield couch
A escolha da semana é a nossa rubrica em que apresentamos uma peça da loja Home Glam. Para a estreia escolhemos uma peça muito especial: O sofá Chesterfield.
The choice of the week is our special item where we introduce a piece of Home Glam's store. For our debut we chose a very special piece: The Chesterfield couch.

 

Quando entramos no Hotel da Estrela não conseguimos deixar de reparar neles. Arrojados e divertidos, impõem a sua presença de forma natural. Chesterfield é o seu nome devido ao estilo britânico com capitonê, que os caracteriza. Mas, o que sobressai nestes sofás é a forma desconcertante como o estilo clássico é quebrado pelo trabalho em patchwork.

Combine este sofá com outras peças de linhas direitas e minimalistas. Opte por tons neutros (creme, taupe ou cinza) e texturas. Poderá também adicionar pequenos apontamentos de cor, nos tons do sofá.

Sem dúvida, uma peça de emoções! Nós adoramos e vocês?

 

When we arrive at Hotel da Estrela it is impossible not to notice it. Trendy and funny, they enforce their presence in a natural way.

Their name is Chesterfield because of their British style with capitonné, its most notorious feature. However, the thing that stands out in these couches is the remarkable way in which the classic style is combined with patchwork. 

Match this couch with straight lined and minimalistic pieces. Choose neutral hues (cream, taupe or grey) and textures. You can also add small colorful notes as long as they go with the couch’s hue.

No doubt that it is a emotional piece. We love them. What about you? 

About me

Mais sobre mim

foto do autor

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Arquivo

  1. 2016
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2015
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2014
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2013
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2012
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D